多忙につき…

  • 2011/09/21(水) 23:35:00


多忙につき…



当ブログ、放置中。



あぁ、忙しい。忙しい。


ルーシーちゃん、そこ私のお尻よ。



「当ブログを訪問してくださった皆さま
どうもすみません。

飼い主が目覚めるまで の生活が落ち着くまで
もうしばらくお待ちください。」

「多忙につき…」を読んだ人はこんな記事も読んでいます
花の絨毯 (2009/04/14)
スイセン咲く頃 (2012/03/14)
カウントダウンな日々 (2012/10/01)

アンドラという国

  • 2011/09/12(月) 17:30:00

今回の夏旅行では、車でバスク地方を旅しました。

というのは先日の記事にも書きましたね。
(旅行記のアップは、まだまだ先になりそうです)


実は、その途中で アンドラという小国 に立ち寄ったのですが
ここがものすご〜く良かった!ので、ちょこっとご紹介したいと思います。


まず、アンドラの位置はここ↓


フランスとスペインを隔てるピレネー山脈の盆地に位置する
人口約8万人のミニ国家。 正式名称はアンドラ公国



夏はトレッキング、サイクリング、フィッシングなどのアウトドア、
冬はスキー、スノーボードなどのウインタースポーツ、
そして、スパや温泉も楽しめるそうです。


自然がいっぱいで、とにかく景色が素晴らしい!

ドライブだけでも十分楽しめます♪


国境近くの公道のすぐ脇には、馬や牛、羊や山羊などの群れが
のんびりと草を食んでいました。


みんな、のほほ〜んとしていて癒される〜



アンドラの首都は標高1000mにあるアンドラ・ラ・ベリャ


旧市街には、石造りの可愛らしい建物が並び


新市街には、大型ショッピングセンターやセレクトショップがたくさん。



実は、アンドラは“買い物天国”と呼ばれる国。

現在の消費税は4%ですが、2006年1月1日までは消費税がありませんでした。
“TAX FREE”を掲げるお店はいまだに多く、そうじゃないお店も常時SALE中。

家電からタバコ、お酒、化粧品、ブランド品、キッチン用品まで
とにかく何から何まで安くて、もうビックリ!です。


ヨーロッパ中から買い物客が訪れる・・・ というのも納得!
週末ごとに買い出しに来るスペイン人やフランス人もいるんだって。



しか〜し! ネックなのが交通の便。
アンドラ公国には空港はもちろん、列車の駅もありません。

手段はマイカー、レンタカー、長距離バスの3つ。

例えば長距離バスなら、スペインのバルセロナからは片道3時間ぐらい。
フランスのトゥルーズからも出ているそうです。


景色もいいし、空気もおいしいし、物価も安い。
予想以上に楽しめました、アンドラ。 オススメです!


ちなみにこちらの建物は・・・

アンドラ・ラ・ベリャのシンボル的存在、サン・エステバ教会。


チャンスがあれば絶対にまた行きたいな。アンドラ♪


<おまけ>


The Rise of The Planet of The Apes
(邦題『猿の惑星: 創世記(ジェネシス)』)”を観てきました。



あの『猿の惑星』の“起源”を示唆するストーリー。
(「これが起源です!」とはっきり断定しないスタンスのようです)


すっごく面白かったです。
ん〜、面白かったというか・・・ 惹き込まれた感じかな。
物語は悲しくて切ないのですが、すごく説得力がありました。

オリジナルの『猿の惑星』がわりと好きで何度か見ていたので
「なるほど、なるほど」と頷いたり、ちょっとしたオマージュに笑ったり。

主役のJames Flanco

役柄によって別人ですね。
127時間』の時とは全然違ってナイーブな青年役でした。

もっと続きが見たいです。
『スターウォーズ』みたいに
オリジナル以前のストーリーをシリーズ化してくれないかなぁ

「アンドラという国」を読んだ人はこんな記事も読んでいます
ロマンチック街道の旅? フュッセン編 (2010/04/08)
ブリュッセル&ブルージュ観光 (2008/10/13)
アイスランド旅行記 〜観光編?〜 (2009/01/14)

BOBなダンナくん

  • 2011/09/05(月) 22:25:00

オランダやベルギーの車道や街なかでよく見かける
BOBという文字



これはBOB=ボブ運動のことを意味します。

このボブとは、いわゆるハンドルキーパーのこと。

パーティーや飲食店に行った仲間うちで
ハンドルキーパー(運転手=お酒を飲まず、みんなを安全に送る人)を決め
それを徹底させよう!という運動です。


BOBは何かの言葉の省略形ではなく
ヨーロッパでは比較的ポピュラーな人名ということで使われているようです。
日本でいえば、「鈴木さん運動」とかになるのかな?



“I BOB You.”=「今日は僕がお酒を飲まずに君を送るよ。」


このBOB運動の発祥はベルギー。
1995年に初めてキャンペーンが実施されて以来、
着実に知名度を上げ、現在では国民の97%以上が
BOBのことを知っているそうです。

合言葉は“Who's today's BOB?”「今日のボブは誰?」


写真は、先日ベルギーで行われていたボブ・キャンペーンの様子。



オランダでは2001年からキャンペーンが導入され
現在ではオランダ人の95%以上がこの意味を知っているそうです。

オランダでのキャッチコピーは
“Boj jij of Bob ik?”=「ボブは君?それとも僕?」


ちなみに、オランダの飲酒運転の取り締まりでは
ビールグラス1杯までならOKと云われていますが・・・

吐く息1リットルの中に220マイクログラム以上のアルコールが検出された場合や
血液中のアルコール量が0.5プロミル以上の場合はアウトです。
※『オランダ暮らしの便利帖 第5版』参照





ボブに認定されるともらえるボブ・キーホルダー

これ、ベルギー人の5人に1人が持っているんだって!


素敵な(???)記念写真も撮ってもらいました。

恥ずかしかったけど



「ようするに・・・」 

「飲んだら乗るな、乗るなら飲むな!でしょ?」


そういうこと!

ちなみに・・・ 我が家のボブは
いつでもダンナくんです

「BOBなダンナくん」を読んだ人はこんな記事も読んでいます
油断大敵 (2010/05/27)
憧れの世界一周☆新婚旅行 (2010/09/23)
早春の日差しを浴びて… (2011/03/09)